古人取字(古人取字有什么讲究)

中文之美

翻阅古籍,再一次陶醉于中文之美!

天地万物,草木摇落,飞禽走兽,稚子鱼虫,均有我们古人途经人间时赋予的别称雅称,不过二三字的名字,也动人有趣得像一首诗一幅画一个故事,惹人回味无穷!这便采撷一番常见事物的古称,邀你同赏同痴同醉。

>古人取字(古人取字有什么讲究)

《18个事物中文雅称,

心动18次!》

01

有一种雅致,

将【六月】唤作【荷月】。

古时的这会儿,

也就是农历六月,叫“荷月”。

即将迎来的农历七月,叫“巧月”,

接着:八月是桂月,

九月是菊月,十月是小阳月或梅月,

十一月是冬月,十二月是嘉平月,

一月是元月,二月是杏月,三月是桃月,

四月是清和月,五月是榴月。

02

有一种雅致,

将【青山】唤作【翠微】。

婉约派晏几道有词云:

十里楼台倚翠微,

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,

不似流莺取次飞。

03

有一种雅致,

将【西瓜】唤作【青门绿玉房】。

明代诗人瞿佑的《红瓤瓜》中云:

“采得青门绿玉房,巧将腥血沁中央。”

古人取字(古人取字有什么讲究)

一口“青门绿玉房”下肚,

真是“顿消烟火气,齿有冰雪声”。

04

有一种雅致,

将【苹果】唤作【超凡子】。

吃苹果,

咱就说吃个超凡子,

仿佛吃下的是令人超凡脱俗的仙果。

05

有一种雅致,

将【螃蟹】唤作【无肠公子】。

?

明《夜航船》记载了古人的冷幽默:

《抱朴子》里说,

山中辰日称无肠公子者,蟹也。

《蟹谱》又说,出师下岩之际,

忽见蟹,称为横行介士。

06

有一种雅致,

将【猫】唤作【狸奴】。

一入凛冬,

多少人向往的是陆游笔下的:

溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。

在宋代,喵已经很受宠了,

养猫,要用“聘”,

猫就如家庭成员一样被礼待。

不会抓老鼠?也没关系的,

有《睡猫》诗为证:

“瓶吕斗粟鼠窃尽,床上狸奴睡不知。

无奈家人犹爱护,买鱼和饭养如儿。”

07

有一种雅致,

将【酒】唤作【忘忧物】。

陶渊明《饮酒》之七:

“泛此忘忧物,远我遗世情。”

言饮酒忘忧。

08

有一种雅致,

将【茶】唤作【不夜侯】。

西晋张华在《博物志》中说:

“饮真茶令人少睡,

故茶别称不夜侯,美其功也。”

白居易也曾在诗中写道:

“驱愁知酒力,破睡见茶功。”

09

有一种雅致,

将【男子】唤作【玉郎】。

元稹有诗云:

“想得玉郎乘画舸,几回明月坠云间。”

玉郎是古时对男子的美称或昵称。

10

有一种雅致,

将【女子】唤作【婵娟子】。

婵娟不单是“千里共婵娟”的明月,

还可指姿态美好的女子,

“玉堂挂珠帘,中有婵娟子。

其貌胜神仙,容华若桃李。”

11

有一种雅致,

将【书信】唤作【双鲤】。

古乐府诗云:

“客从远方来,遗我双鲤鱼,

呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”

后人因以双鲤、双鱼、尺素指书信。

12

有一种雅致,

将【花开时吹过的风】

唤作【花信风】。

“风有常,花有信,

以花事次第记载时光,于是岁月含香。”

我们的民族“花历”,

又有二十四番花信风,

自小寒至谷雨,八个节气共分二十四候,

每一候(每五日)一时令花开,

二十四候代表着二十四种花期。

13

有一种雅致,

将【玫瑰】唤作【刺客】。

梁实秋说,

列玫瑰为“刺客”,也是够冤枉的。

不过细品之,“刺客”实在取得妙!

不单因她周身是刺,后人以玫瑰喻爱情,

这偷心的刺客!谁不曾被刺伤过?

古有“花三十客”之说,

牡丹为贵客,梅为清客,

兰为幽客,桃为妖客,杏为艳客,

梨为淡客,菊为寿客,葵为忠客,

腊梅为寒客,琼花为仙客,

丁香为情客,月季为痴客等等。

14

有一种雅致,

将【天上】唤作【碧落】。

白居易的《长恨歌》有云:

上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

15

有一种雅致,

将【月亮】唤作【望舒】。

“望舒”出自《离骚》:

“前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。”

是说上天入地漫游求索,

前有月神望舒代为开路,

后有风神飞廉追随。

望舒是古神话中为月亮驾车的天神,

后世用作月亮的代称。

取一个像月一样皎洁的姓名,

也是极浪漫的,

譬如“雨巷诗人”之名戴望舒。

16

有一种雅致,

将【萤火虫】唤作【照夜清】。

明代陈继儒《珍珠船》记载,

“照夜清,萤也。”

17

有一种雅致,

将【石头】唤作【山骨】。

古人称,

山之肌肤在泥土,山之骨在石。

《西游记》写到找铁扇公主借芭蕉扇时,

对芭蕉洞口就有这样的记叙——

正是那:山以石为骨,石作土之精。

烟霞含宿润,苔藓助新青。

嵯峨势耸欺蓬岛,幽静花香若海瀛。

几树乔松栖野鹤,数株衰柳语山莺。

诚然是千年古迹,万载仙踪。

18

有一种雅致,

将【钱】唤作

【孔方兄】/【阿堵物】。

古代启蒙读物《幼学琼林》中记有,

晋鲁褒作《钱神论》,

尝以钱为孔方兄;

王夷甫口不言钱,

乃谓钱为阿堵物。

“孔方兄”是爱称,“阿堵物”是蔑称,

这里面还有一个特别有意思的故事:

西晋大臣王夷甫,常鄙夷妻子贪钱俗气,

自命清高的他,从来不说“钱”字。

妻子逗弄他,就让婢女把钱堆在他床边。

王夷甫早晨醒来,见钱碍事,没法下床,

就冲婢女大喊:“举却阿堵物。”

是说,快拿走这玩意儿!

阿堵,是那时的口语“这个”。

配图丨视觉中国

来玩个造句游戏吧!

请在留言区用上文提到的古称造句,

分享你的日常。

小编先来:今天花了些“孔方兄”,

与身边的“婵娟”“玉郎”,愉快地共进晚餐了。

监制|李浙

编辑|王若璐校对|少卓

0 条评论

目前没有人发表评论

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。